Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

ВЕСЁЛЫЕ ЛИНГВИСТИКИ ПРЕДСТАВЛЯЮТ

Странно всё же.

Военно-морские силы США именуются US Navy. Ю Эс Нэви – навь.

Др.-рус. «навь», от слав. nаvь, из индоевроп. naHu – вид погребального обряда -в славянской мифологии воплощение смерти, первоначально связанное, по- видимому, с представлением о погребальной ладье (индоевроп. nаНu-), на которой плывут в царство мёртвых.

Тут же невольно всплывает «иди ты nаНu». Шёл бы ты, дескать, в царство мёртвых.

СЛОВОTWERKING



Глагольная форма «науськивать» прямо-таки вопиет к небу, желая расшириться за счёт иных форм и вариаций. Поможем ей в этом.

Напомним, что «усь» возникло как скороговорочная форма из кусь < куси «кусай» после отпадения конечного безударного и. А после и начальная «к» куда-то запропастилась. Бывает.

Действительно, странно звучит слово «накуси́кивать», куда уж ловчее «нау́ськивать».

(А вот как относиться к словосочетаниям типа «покусывая свой ус»? Может быть, вернее будет «покусывая свой кусь?».. Или же «науськивая свой кусь»?.. Ох, так уж всё неоднозначно…)

Ладно же, куда меня опять поволокло. Итак,

Collapse )

НИЕМА ГЛЕБОНИШ ПОПИСКО РЮСКОФ



Ну, да, у Загоскина в «Рославлеве» есть перечисление грехов французских авторов по отношению к России, и один из них таков: «что ниема глебониш пописко рюскоф - самая употребительная фраза на чистом русском языке».

Есть какие-то попытки расшифровать эту головоломку, но они столь же неуклюжи, как и сама фраза. Попробуй кто-то из иностранцев узнать во вполне общеупотребительном «драсссьти» велеречивое литературное «здравствуйте». Попробуй они произнести это «драсссьти». Попробуй русский в произнесённом французом «zarazsttie» узнать исходное.

Но неуклюжесть фразы и составляет её особую прелесть. В принципе, всяк вправе услышать в ней что-то исключительно своё, исконное, рюсско.

Вот Кобякин, он влюблён в Ложноножкину.

Collapse )

ОПРОЩЕНИЕ КАК СТИЛЬ ЖИЗНИ



Бродя ли по улицам Томска, в трамваях-автобусах ли катясь, я слушаю речь людей и с каким-то весёлым отчаянием представляю: если сейчас говорят так, что будет лет через тридцать?
*
Впрочем, уже сейчас не говорят, - назвать это речью язык не поворачивается. В одном случае это откровенное мычание, в котором время от времени проплывают почти членораздельные слова и даже различимые фразы. Но мычание всё же преобладает. Быть может, оно должно заменить слова-паразиты? Так нет же, они-то как раз наиболее различимы среди проплывающих.
*
Collapse )

NONSPECIFIC SURLINESS



В статье Википедии про Фран Лебовиц понравилось:

«…but she had difficulty following the rules and was eventually expelled for «nonspecific surliness».

(«…но она с трудом следовала правилам и училась, пока ее не исключили за «неспецифическую угрюмость»)

Хоть я не еврей и не лесбиянка, и из школы меня не исключали, но «nonspecific surliness» - это то, в чём меня не раз укоряли. Невольно задумаешься: тем ли путём иду? Не светит ли мне в грядущем что-то вот эдакое, включая статью в Википедии?

А сама формулировка блестящая.

ПРЕЛЕСТЬ КАКАЯ

Ласковый жених, обращаясь к своей флёрдоранжевой подруге, вполне может именовать её «Санти», «Милли», «Микро», «Нано», «Пико», «Фемто», «Атто».

Она же в ответ может кротко и загадочно называть того «Макро», «Кило», «Мега», «Гига», «Тера» и далее.

Какая прелесть.

И & Ы

Два слова как-то разом попались мне на глаза, удивив одним обстоятельством.

«Воскрилия» - если не поминать кисточки на краях одежд из Второзакония и Чисел, это всего лишь полы одежды. Слыша это слово, невольно желается исправить слово на «воскрылия».

«Урыльник» - слово грубое и, как подумают многие, явно имеет отношение к лицу (рылу то есть). Как раз-таки наоборот. Слово должно было бы произноситься и писаться именно что «урильник», то есть ночной горшок, от «урина», сиречь «моча».

Предложение для запоминания: «Не умея пользоваться урыльником, Аурел забрызгал-таки воскрилия одежд своих».

Урок закончен. Всем спасибо.

ВЫРАЖАТЬСЯ РУССКО



Есть в Томске какой-то таинственный салон «Наряжаться красиво». Он уже много лет мозолит мне глаза, каждый раз поражая удивительной способностью каких-то людей говорить на неведомом языке, используя вполне русские слова. А в голове тут же возникают иные названия, разумеется, вполне согласуемые с первоисточником.

Продовольственный экологический магазин «Кушать полезно»

Сеть общественных туалетов «Отправляться естественно»

Collapse )

(no subject)

• гипнопота́м (колыбельный зверь)
• колуна́да (весёлые сценки про заготовку дров)
• умно́ид
• одна нога хорошо, а две лучше (ведь истинная правда)
• злободневное словообразование: вакционе́р, вакционерное общество, вакци́ник, вакцини́зм, вакце́пт (англ. accept – согласие, принятие), вакце́нт
• теперь в Play market можно скачать компактный и простой в управлении эвтанайзер; система настроек позволить подогнать программу под запросы пользователя