gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

МЕЛОДЬЯ ДНЯ: INVITATION

Caper1

Поляки исключительно музыкальны. Вся история и классической, и джазовой музыки это определённо утверждает. Причём польский гений действительно несколько сумрачен и мистичен, -так, по крайней мере, мне кажется.

Bronisław Kaper (1902–1983) - польский композитор, работавший в основном за рубежом своей родины: в Германии, Франции, США. Писал музыку для кино, и два великих стандарта его пера - это и названия фильмов, для которых писалась музыка: "Green Dolphin Street" (1947, "Улица Зелёного Дельфина") и "Invitation" (1952, "Приглашение"). Сегодня речь о втором.

Впервые эту тему я услышал уже вполне взрослым человеком, мне было, должно быть, года 23-24. И так уж она меня поразила, что я даже написал для неё русский текст, впрочем, никогда не исполнявшийся. Но где-то валяется...

И вот с тех пор каждое услышанное мною исполнение я оцениваю очень "ревниво", не хочется мне, чтобы был разрушен тот образ, который когда-то выстроился в моей голове. Впрочем, приемлю многое, несмотря на то, что изгаляются над "Приглашением" порой весьма изощрённо.

Думал: какое же исполнение выразит моё отношение к "Invitation"? так ничего и не придумал.


Вибрафонист Cal Tjader одним из первых принялся за интерпретацию темы, кажется, в 1956 году.

Добродушный вокалист Andy Bay со своим своеобычным вибрато.

Певица Patricia Barber, дама довольно задумчивая, а порой и мрачная весьма.

Пианист Bill Evans и контрабасист Eddie Gomez. Ну, там, где речь заходит об Эвансе, мне сказать нечего. К нему я отношусь со слепым почтением-обожанием.

Хулиганистая Diane Schuur оторвалась от души.

Вокальный квартет The Four Freshmen. Ну, вот это исполнение, наряду с Tjader'ом, довольно близко к тому самому "моему отношению", о котором шла речь выше. Джаза тут уже практически нет, так ведь и тема-то писалась отнюдь не для того.
Tags: МЕЛОДЬЯ ДНЯ
Subscribe

  • (no subject)

    • шли медленно и долго, как бы сомневаясь: «А надо ли?» • Русское слово «рот» в иных наречиях переводится, как попало; ну, разумеется, немецкий rot –…

  • (no subject)

    • Продаётся вельветовый медведь сорока лет с памятными потёртостями и лакунами. Семейная реликвия, только в хорошие руки. • Трансцендирую вашу…

  • (no subject)

    • сложная Эдип-обстановка • подвода (субмарина?) • «Чукчик кучерявый» • загатка: что плохому танцору мешает, а плохому певцу помогает? • «Ни пуха,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments