gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Categories:

JUMPING THE SHARK,

Homer Jump Shark обр

или «Прыжок через акулу».

Ещё одна американская идиома, означающая приблизительно вот что: в каком-то продолжительном шоу (чаще всего сериале) наступает такой переломный момент, когда интерес к зрелищу начинает падать. Это происходит по множеству причин: исчерпывается фантазия сценаристов; исчезают любимые персонажи (актёры); сюжетная линия делает такую уж загогулину, что становится совершенно непонятно, о чём уже, собственно, идёт речь. Ну, и так далее.
*
Для русскоязычных автохтонов американские идиомы чаще всего маловразумительны. Даже несмотря на то, что у этой фразы есть вполне об’яснимые корни (цитирую): «Фраза вошла в обиход благодаря Джону Хейну (Jon Hein) и его вебсайту jumptheshark.com. Она отсылает к моменту в телевизионном сериале Happy Days, когда популярный персонаж Фонзи на водных лыжах буквально перепрыгивает через акулу». Ну что я, сказился, что ли, смотреть американский сериал и проникаться духом оного, чтобы понять, почему кого-то пробило на эту фразу именно из-за водных лыж и какого-то там Фонзи? Да и с акулами у нас напряжённо.
*
Одно ясно: продюсеры и сценаристы, понимая, что их утлая шхуна идёт ко дну, готовы вывернуться наизнанку, чтобы воскресить интерес к своим грешным делам. Скажем, в «Сибирском цирюльнике» Никиты Сергеевича, фильме неплохом, (в сцене прощания с каторжным героем на вокзале меня даже слеза прошибает), ближе к финалу возникает уродливый, ничем не оправданный образ этой самой лесоповальной дрыны, которой впору появиться только в «Wild Wild West». Но надо понять и бедного Михалкова - оставь он только эмоции, страсти и страдания, к которым русский человек давно привык, то какой американец или европеец смотрел бы всё это? Вот и появляется этот самый «Jumping the shark», ни к селу, ни к городу.
*
Судя по нашим убогим мыловаренным опереттам, более-менее продержаться они могут серий 50-60, а потом такие лыжники и акулы начинают скакать, что только поварёшкой отбивайся. Это и понятно: там настолько отсутствует представление о самоуважении, там настолько «товарен» сам вид деятельности, что требовать чего-то большего от товарищей язык не поворачивается.
*
Присмотрюсь к себе и к окружающим, - и, что сказать, у каждого из нас есть свой «прыжок через акулу». Я-то уж пережил их весьма немало, - ощущение, скажем, не из желанных, гнусное ощущение самопоиметости, пускай даже виной всему далеко не ты сам. Ну, да что о том…
?
Вот как бы переиначить американскую идиому на наш лад? Об этом можно подумать. Мне приходит в голову только одно: «Вставить в зад веник и пустить голым по полю скакать». Или есть иные варианты?
Tags: Моралите
Subscribe

  • 100

    С точки зрения разумных растений весьма странно выглядит страсть человека к их половым органам, сиречь цветам. Люди дарят их друг другу, бесконечно…

  • (no subject)

    • «Ты был бесподобен!» - равно как и «Ты был безобразен!» - то есть не имел зримого выражения • меморо́ид – «кажется, припоминаю». «Со мной случился…

  • * * *

    Как говорил четвёртый муж моей второй жены, «Все мы когда-нибудь будем поражены В нашу пяту уязвимости, ну, ахиллесову то есть. Всяк обладает…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments