gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Categories:

ПЕСНЯ РАЗБОЙНИКОВ



(из цикла "Профессиональные песни")

Я был преступником опасным,
И днём и ночью я бродил
С большим ножом, от крови красным,
И в людях дикий страх будил.

В карманах много пистолетов
На всякий случай я имел,
Среди преступников поэтом
Давно прослыл, красив и смел.

Я крал и грабил беспощадно,
И, было дело, убивал,
И было мне одно досадно:
Любви я истинной не знал,

Той самой, о которой в книжках
Читал я ночи напролёт:
Сентиментальным был мальчишкой,
Который в нас всегда живёт.

И я искал её повсюду,
Но я не там её искал,
А между делом, как Иуда,
Я злата-серебра алкал,

Всё потому, что думал ложно:
Любовь купить всегда смогу,
Любой красавице несложно
Продать мне счастье за деньгу.

И убеждённый в этом точно,
Я жизнь угрюмо прожигал,
И утопал, смеясь порочно,
В грехе, а лучшего не знал.

И вот однажды, было дело,
Пошёл я ночью на грабёж:
В кармане как-то опустело,
Мне денег было невтерпёж.

Из-за угла, достав кинжалы,
Я ждал одетых горожан,
И стали огненное жало
В руках блистало, как пожар.

И вижу: вот идёт красотка,
На ней брильянтов на мильён,
Она поглядывает кротко,
И выглядит, как дивный сон.

Я засмотрелся на изгибы
Её прекрасного чела,
Волос чудесные извивы, -
Она божественна была!

Одета в бархатное платье,
Две туфли на её ногах,
И шла она с такою статью,
Что я промолвил тихо: ах!

Но делать нечего, работа,
И вышел я из-за угла.
Она сказала мне чего-то,
Но больше молвить не смогла.

Я придушил её немного,
Ограбил быстро, туфли снял,
И побежал своей дорогой,
У сердца спрятав свой кинжал.

Лишь ночью понял я, несчастный,
Что потерял свою любовь,
Что даже в самый день ненастный
Врачует плоть, волнует кровь,

Что не ограбил бы её я,
Повёл бы, скажем, в ресторан,
И млел бы я от страсти зноя,
Не блея нынче, как баран…

Пустая стала жизнь моя,
Теперь я граблю по привычке,
У жертв своих прошу лишь я
Поесть, попить, да соль, да спички,

Надеясь встретить ту, которая
Перевернула жизнь мою,
И в честь неё, гитаре вторя,
Я песнь любви своей пою!
Tags: Стихи и стишки
Subscribe

  • (no subject)

    • шли медленно и долго, как бы сомневаясь: «А надо ли?» • Русское слово «рот» в иных наречиях переводится, как попало; ну, разумеется, немецкий rot –…

  • (no subject)

    • Продаётся вельветовый медведь сорока лет с памятными потёртостями и лакунами. Семейная реликвия, только в хорошие руки. • Трансцендирую вашу…

  • (no subject)

    • сложная Эдип-обстановка • подвода (субмарина?) • «Чукчик кучерявый» • загатка: что плохому танцору мешает, а плохому певцу помогает? • «Ни пуха,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments