gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

САМАЯ БЕЗДАРНАЯ ИЗ ЗНАМЕНИТЫХ ПЕСЕН



В своё время у меня в дорресторане на станции «Томск–I» был товарищ, - да что товарищ, собутыльник, эдакий губернский мультиинструменталист, который играл в здешнем кабаке. Музыкантов по скудости было лишь двое, – клавиши с электронными ударными, да бас-гитарист, по совместительству вокалист. Перед вокалистом, сидевшем на стульчике, был распахнут агромадный том с текстами всех популярных песен, - ну, штук триста. Помнить их все наизусть себе дороже, так что, получив заказ, мой вокалист привычной рукою открывал текст, тихонько говорил «раз, два, три», и ребята начинали зарабатывать деньги. Иногда, – совсем пусто, а иной раз, – я видел, - пьяные цыгане засыпали их деньгами с ног до головы…
*
Одной из самых нелюбимых песен моего знакомого, в общем-то, толкового музыканта, была «Миллион алых роз». И пел он её каждый раз (довольно часто) с каким-то волнением в голосе, которое обычно предшествует рвоте. Я не спрашивал его о причинах подобного казуса, хотя, по чести сказать, тоже не любил эту песню искренне и давно.
*
Тут сразу стоит оговориться: слушатель, - одно, исполнитель, - совсем другое. Слушатель, стыдно сказать, порой любое дерьмо глотает с превеликим удовольствием, и ещё требует. Исполнитель дорресторана ему это дерьмо нехотя впихивает, - а что поделаешь, коли за это платят, а то и ОЧЕНЬ ХОРОШО?
*
Вот и этот «шедевр» Паулса-Вознесенского у меня всегда вызывал откровенную брезгливость: текст – сляпан еле-еле, музыка, - бум-тара-бум-тара-бум-тара-бум. Я не представляю музыканта, который из этой пошлятины искренне сможет выжать хоть что-то, достойное уважения. А петь эту лабуду (я пробовал) без плохо сдавленной зевоты совершенно невозможно.
*
Мне и интересно: неужели гений Раймунда Паулса сумел выявить настоящую «народную душу» в этой откровенной кабацкой поделке? Что может привлекать людей в ней, я прекрасно понимаю: бум-тара-бум и псевдо-романтические стишата, которые и петь-то проблемно:

«Жил-был художник один, домик имел и холсты,
Но он актрису любил, ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом, продал картины и кров,
И на все деньги купил целое море цветов»,

- видно, что песню писал прибалт, плохо говорящий по-русски: сильные доли расставлены, как в каком-то бездарном переводе текста «Битлз» на русский язык.
*
Но превращение всей этой дребедени в «легенду» мне просто смешно. Японцам простительно, они, кстати, уже, кажется, признали её своей японской народной песней. Только по-японски, что ли, её, послушать?..

Tags: Танцы об архитектуре
Subscribe

  • (no subject)

    • Горький, «Мать»: Пелагея Ниловна навеки забанена в FB за спам экстремистского содержания • бронежеле́ • бры́нзовый бюст • хренотень – тень хрена?…

  • (no subject)

    • встретились пироманьяк да гидроманьяк, и стали силушкой мериться • целоку́дрие • прелюбоодея́ние (что-то вроде спецодежды) • безопасные в…

  • (no subject)

    • Давно вышедшее из употребления «дуся», «дусеня», «дусинька» вечно меня раздражало в книгах да старых фильмах, кроме того, я никак не мог понять,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments