gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Category:

ЖИВАЯ ШЛЯПА (рассказ, вырезанный алмазным шильцем на срезе семени мака)



Однажды я купил шляпу. Пришёл домой, развернул пакет, в котором она лежала, и надел на голову.

*

Шляпа сказала мне: « У вас, Гвардей, себорея. В переводе с греческого, - «салоистечение». Вам необходимо пройти курс лечения. Кстати говоря, слово «себорея» родственно другому подобному слову, - «гонорея», что переводится, как «семяистечение». Нелишне припомнить, что есть ещё одно слово, подобное двум предыдущим, - «бленнорея», что можно перевести, как «слизеистечение».

*

Я снял шляпу, засунул её в пакет, отнёс в магазин и поменял шляпу на панамку.

ГЦ
Tags: ТЕКСТЫ
Subscribe

  • ПОСЕЩЕНИЕ ГВАРДЕЕМ ЦЫТЫЛОЮ ВЫСТАВКИ

    В первом зале на стульчике сидит корпулентная дама лет пятидесяти, её зовут Наоми Волковна Дуньплюнь. С десяти утра до семи вечера с перерывом на…

  • ЦВЕТ: КОРИЧНЕВЫЙ

    Стоит регулярно добавлять щепотку корицы в любое блюдо или напиток, и в скором времени вы не сможете обойтись без этой добавки – настолько…

  • Г.О.У.

    Нежданная оказия позволила мне однажды приобрести чудесную книгу «Интеллект. Упражнения и задания по японской системе развития мозга». Трижды…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments