Categories:

РОДОНАЧАЛЬНИК «АФГАНСКОЙ ПЕСНИ»



После продолжительных и многотрудных исследований я пришёл к выводу, что родоначальником т.н. «афганской песни» можно, без особых преувеличений, считать доктора Ватсона, - того самого, автора знаменитых записок о Шерлоке Холмсе.

Dr John Hamish Watson (Джон Хэмиш (Джеймс) Ватсон (Уотсон)) родился в 1852 году, в 1878 году получает степень доктора медицины и становится военным врачом. Служит сначала в Индии, затем участвует во Второй англо-афганской войне. В 1880 году, во время печально памятного Майвандского сражения получает ранение.

Только оправившись после ранения, доктор Ватсон заболевает брюшным тифом; выздоровев, он морским путём возвращается в Англию. С этих пор и начинается его литературная карьера, которая в сознании большинства читателей связана, конечно же, с циклом повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе. Однако мало кто знает, что через год после возвращения из Британской Индии доктор Ватсон публикует за свой счёт маленький стихотворный сборник «Пламя над Кандагаром». В этот сборник поместилось порядка двадцати текстов песен, которые были написаны доктором Ватсоном в то самое время, когда он с брюшным тифом валялся в госпитале Пешавара (нынешний Пакистан). Большинство песен, так или иначе, были связаны с Майвандским сражением (27 июля 1880 г.), где превосходящие силы Айюб-хана в ожесточённом бою наголову разбили отряд генерала Берроуза, остаткам которого после еле-еле удалось спастись, укрывшись в Кандагаре.
Вот одна из песен этого сборника в переводе Гвардея Цытылы.

«ГЕНЕРАЛ БЕРРОУЗ».

Генерал Берроуз,
Где же ваша совесть,
Ты куда на смерть послал своих ребят?
Под селом Майвандом
Кони ржут надсадно,
Сабли Айюбхановы гибельно звенят…

Помолились Богу,
Духов было много,
Было их не меньше тысяч двадцать пять,
Ну, а нас всего-то
Два полка, две роты,
Нам не повернуться, не пуститься вспять…

В пушках нет зарядов,
Сгинули отряды
Храброго бомбейского туземного полка,
С флангов обхватили,
И четыре мили
К Кандагару гнали нас ханские войска…

Крепость обложили,
Мы все приуныли,
Чувствуя погибель от чужой земли,
Нас спасли ребята, -
Робертса солдаты,
Подоспели вовремя, вовремя пришли.

Генерал Берроуз,
Вы пропили совесть,
Погубили ни за что тысячу парней…
А над Кандагаром
Поднималось пламя,
Слышалось хрипенье сотен взмыленных коней…

Опубликованный сборник разошёлся по подписке в среде английских ветеранов 1-й и 2-й афганских войн, и одно время был очень популярен. Но, стоит признать, слава записок о великом сыщике вскоре затмила песенное творчество доктора Ватсона. Автор, тем не менее, упорствовал в исполнении этих песен в своём ближайшем кругу, благодаря чему Шерлок Холмс очень серьёзно увлёкся курением опиума, первая жена доктора, Констанция Адамс, умирает через год после свадьбы, в 1888 году умирает брат Ватсона, Генри; стоит отметить, что вторая жена доктора, Мэри Морстэн, протянула дольше первой, - аж целых два года.

К сожалению, сохранились лишь слова упомянутых песен, ноты безвозвратно утеряны после смерти доктора Ватсона в 1929 году, при весьма неопределённых и странных обстоятельствах.