gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei


Однажды утром Зёзёкало и Хурмилавчик проснулись от какого-то надвигающегося со стороны полей шума, - совсем не враждебного, но нарастающего неумолимо и ежеминутно: какие-то скрип, гогот, окрики, мычание, понукание и сотни других звуков непонятных и никем не опознанных.

Зёзёкало и Хурмилавчик вышли на окраину поля, уселись прямо на землю, и стали есть грейпфрут, услужливо упавший прямо с неба прямо в руки Зёзёкале. Прекрасный завтрак, кстати, - упавший с неба грейпфрут. Не так часто это случается.

И вот вскоре на горизонте показалось.

Когда оно приблизилось, Зёзёкало и Хурмилавчик просто-напросто оторопели от увиденного: на слонах, на верблюдах, на лошадях, на коровах, на козах, на баранах, на собаках, на кошках, на курах, на ни-во-что-не-запряжённых телегах и тележках, - ехали, скакали, прыгали тысячи и тысячи точно такие же, как и они сами, Зёзёкалы и Хурмилавчики. Все они то понукали своих животных, то переговаривались друг с другом, где-то кто-то смеялся, где-то кто-то неутешно рыдал. То и дело кто-нибудь неловкий падал со слона, курицы или кошки, ойкал, вскакивал и с воплем гнался за своей животиною, пытаясь снова усесться верхом.

Сказать, сколько их, этих новых Хурмилавчиков и Зёзёкал, было, не представлялось возможным, да и не передадут цифры всей той огромности, которая шестовала мимо наших Хурмилавчика и Зёзёкалы.

-Вы куда? – спросил Зёзёкало у них у всех разом.

-А вон куда! – ответили сотни голосов, и сотни рук махнули в ту сторону, куда, собственно, и направлялась вся эта орда.

-А что там? – спросил Хурмилавчик.

-Да там, - ВСЁ! – заорала толпа, - Поехали с нами, чего вы тут торчите на одном месте, ведь скучно, а?.. Поедем, и вы увидите весь мир, всю прелесть его, и небо в алмазах, и Южный крест, и Нью-Йорк, и развалины Олимпии, и гору К2, и атоллы Тихого океана, и пустыню Гоби. Поехали. давайте. Собирайтесь скорее, мы вас ждать не станем, потому что не можем. Мы всё время двигаемся, так что решайтесь, решайтесь…

Хурмилавчик тут же загорелся идеей присоединиться к номадам, и побежал запрягать собаку Накупенду. Зёзёкало поначалу колебался, но когда услышал про Чогори, тоже воспылал и тоже побежал.

Однако тут появилось Сяпа и, скоро поняв, что задумали Зёзёкало и Хурмилавчик, шлёпнулось на землю, притворяясь мёртвым. Понятно, что никто Сяпе не поверил, и все присутсивующие при этом, - то есть Хурмилавчик, Зёзёкало и уже почти обмундированная двойным седлом собака Накупенда, - все они весело рассмеялись и сказали: Сяпа, вставай, простудишься!

Сказали, - и тут же подумали: ведь и вправду простудится, - не сегодня, так завтра, не завтра, так послезавтра. И некому будет помочь Сяпе, и помрёт Сяпа, безостановочно чихая и отчаянно температуря, в полном одиночестве.

Тогда они расседлали Накупенду и решили никуда не ехать. Им было грустно два раза: первый раз, - потому что хотелось с теми, на Накупенде, куда-то там, не понять, куда. Второй раз, - потому что они будто бы уже уехали, и уже тоскуют по дому, по Сяпе, по самим себе, оставшимся дома.

А орда Хурмилавчиков и Зёзёкал ещё полдня проходила мимо и уговаривала ехать с ними. Когда же прошла, оказалось, что все поля в три слоя покрыты удобрениями всей той живности, на которой они прошествовали в свою дурную бесконечность.

Сяпа, чувствовавшее себя несколько виноватым и обязанным, сказало, что всё это уберёт, но только не за один раз, а постепенно, недели за две.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments