gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Category:

SNUFF MOVIES, STRAP-ON & PEGGING


Вот, опять какие-то английские слова, большинству нормальных людей совершенно непонятные. На то они и нормальные, что слова непонятные. Ну, а чтобы нормальные люди стали чуть-чуть ненормальными, растолкую: «snuff movie», - это «документальный» фильм, где демонстрируется реальное убийство человека (чаще женщины); «snuff out» - а) потушить (свечу); б) убить; разрушить; подавить; «to snuff it», слэнг, - «умереть», вернее, «загнуться». Чтобы убедиться, сколь в Сети популярно это понятие, стоит посмотреть на количество ссылок в любом поисковике. Аналога «snuff film», «snuff movie» в русском языке я. как ни старался, не нашёл. Набрал русское «снафф», - кучка ничтожных ссылок.
*
«Strap-on», или «страпон» («strap» - ремень, ремешок), - это привязываемый к нижней части тела (чаще женщины) фаллоимитатор. Ну, этому-то слову аналог в русском языке есть, «самотык», но бытует это слово на женских зонах и как-то в быту мне ни разу в жизни не встречалось. И, тем более, трудно представить себе красочную рекламу «настоящего русского самотыка» на какой-нибудь странице Интернета. В основном рекламируются strap on’ы, с картинками, с инструкциями. Там же, в инструкциях, вы сможете обогатить свой лексикон английским словом «pegging» («peg», - колышек, затычка, деревянный гвоздь; отсюда «pegging» - «протыкание колышком»); это, господа, содомизирование мужчины его верной подругой с помощью уже упомянутого strap on’a. Там тоже картинку найдёте, как и что.
*
Как известно, любой национальный язык заимствует из других языков слова, обозначающие предметы и явления, которых ранее в обиходе этого народа не было. И поэтому, например, слово «компьютер» довольно быстро выдавило из русской речи несуразное «ЭВМ», - кто и когда видел в СССР эти самые «электронно-вычислительные машины»? Я вот из детства только перфокарты помню, зато в каком-то непредставимом количестве. Так что слово «компьютер», слово и без того интернациональное, вошло в русский язык вполне спокойно и полноправно.
*
Но вместе с ним, - несколько позже, пожалуй, в русский язык хлынуло море англицизмов и галлицизмов, обозначающих такие понятия, что, уразумев их, не знаешь, что и делать, - петь, плясать, или в гроб ложиться?.. Какие-то «свинги», «рэкетиры», «скарфинги», «воги», «киднэпперы», «гламуры», «триолизмы», «миньоны», «секс-эскорты», «харрасменты», «моббинги», «кидалты», «чайлдфри», «дауншифтеры», - да всего и не перечислить… Особенно много всяких разных «ингов» относится к сфере сексуальной, - какого чёрта, с каких это пор англосаксы стали такими е..ливыми?.. Да всё с каким-то извратцем, всё выдумывая, куда бы ещё и что бы ещё засунуть…
*
Так как же русский язык обходился без всех этих слов?.. Чем мы стали духовно богаче, узнав, что «сделать засос на шее» по-английски называется «неккинг», а «залезть в трусы» - «петтинг»?.. Или же всё происходит по тому же принципу, по которому слово «понос» плавно перетекает в слово «диарея»?.. Но вообще-то грубость русских слов эротического содержания меня мало волнует, потому что я их практически не употребляю, - ну, кому бы я вдруг начал поведывать о том, что «поначалу я поставил ей на шее засос, а потом полез в трусы»?.. Я что, мальчик-мастурбантик какой?..
*
В том и дело, что «заветность» подобного лексикона определена самим занятием любовью, - какие там, к чёрту, слова и термины?.. На кой ляд они мне сдались?.. Плотская любовь, - это, извините за сухость формулировки, синтетический, нерасчленимый процесс, и формализировать его, приводить к состоянию какого-то технологического процесса, разделённого на ряд циклов, - это, должно быть, дело нордических народов, коими, побочно, являются и англосаксы. «Сексуальное воспитание», по поводу которого так убиваются авторы тысяч весёлых книжек с голыми бабами и мужиками внутри?.. Так если ты в постели бревно, тебя сколь угодно «воспитывай», толку не будет. А если с тобой всё в порядке, без весёлых книжек и видео-школ ещё как обойдёшься. Сексуальное воспитание, оно, в принципе, очень простое: блюди себя в чистоте и не трахайся, с кем попало. Всё остальное приложится.
*
А вот как дамочка какая-нибудь услышит слово «страпон», да прочитает где, да узнает, что и почём, да пойдёт в секс-шоп, да, хихикая, прикупит себе такое, да придёт домой, да напялит на себя, да будет у зеркала вертеться, мотая из стороны в сторону этим самым страпоном, - а тут муж с работы, усталый и замотанный. То-то жена его утешит разом… Ну, а что такого? - КУЛЬТУРА, или, как там поётся, - «Запад, - не пот, а запах, не женщины, а сказки братьев Гримм! Мартини, бикини, мини, и наслажденье, вечное, как Рим…»*

ГЦ

* Припев песенки Валерия Сергеева на стихи Дмитрия Кимельфельда.
Subscribe

  • * * *

    Жизни унылая суть Может быть maybe мабуть Всевыдувающий ветр Maybe возможно peut-être Нервно хохочущий бес Forse быть может talvez Им же…

  • * * *

    Есть любови Есть влечения По течению По течению А попробуй вот Увлеки Вопреки реке Вопреки Не затем Что иначе не можется А затем Что иначе не…

  • * * *

    Блаженный дух горячей карамели К полу́дню ближе город пропитал. Добавь пивного солода и хмеля, Чей запах временами долетал. Босыми по расплаву…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments