gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Categories:

СТИХОТВОРЕНИЕ.

Мой кредит
Весьма сердит.


Примечания:

После первого беглого, поверхностного прочтения может показаться, что в этих двух скупых, как слёзы мужчины, строчках, вообще нет никакого смысла. Как можно приписывать термину, обозначающему некую финансовую операцию, свойства одушевлённого существа, эмоции, - иначе говоря, как кредит может быть сердит, причём «весьма»?.. Напомню, что под словом «кредит» подразумевается предоставление денег и товаров в долг на условиях возвратности и, чаще всего, с уплатой определённых процентов.

Но не будем же мы столь легковесны и просты, если предположим, что автор этого блистательного и острого, как штык суворовского гренадёра, стихотворения, под словом «кредит» подразумевал именно что «предоставление денег и товаров в долг». Если мы заглянем в франко-русский словарь, то увидим, что слово «crédit» в числе иных смыслов подразумевает и «доверие». Именно так, поскольку корнем своим восходит к латинскому «credo» - «верю, доверяю».

Итак, в свете вышеизложенного первую часть стихотворения можно представить как «Моё доверие (уверенность, вера)», а всё стихотворение целиком, как

«Моё доверие (уверенность, вера)
Весьма сердито (сердита)».

Вторая же строка может быть перефразирована как «Весьма уязвлено (обижено, опечалено)». В таком случае стихотворение будет выглядеть как

«Моё доверие весьма уязвлено».

Но, как мы все можем видеть, в таком виде оно не имеет никакой художественной ценности. Разве что добавить ещё строчку?

«Моё доверие весьма уязвлено;
Исполнен тяжких дум, я пью своё вино».

В этом же случае мы видим явную избыточность, чрезмерность изобразительных средств, которые начисто отсутствуют в оригинале.

Кстати сказать, и слово «сердитый» стоит немалого внимания. В общераспространённом смысле, оно подразумевает, - «испытывающий гнев, раздражение». Но ведь, согласно словарю Ушакова, в переносном смысле это слово означает также и «крайне сильный по своим проявлениям, сильно действующий»! (вспомним: «дёшево и сердито») В таком случае и слово «кредит» следует понимать буквально, а само стихотворение принимает такой облик:

«Я даю в долг
Много и быстро».

Итак, две кратких строки, четыре слова, - а какая масса значений, невероятных по своей тонкости нюансов, парадоксальных разночтений!.. Остаётся лишь одно: надеть какую-нибудь шляпу (например, женскую осеннюю), подойти к зеркалу, и почтительно обнажить голову перед автором этого несомненного шедевра.

ГЦ
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • * * *

    Есть любови Есть влечения По течению По течению А попробуй вот Увлеки Вопреки реке Вопреки Не затем Что иначе не можется А затем Что иначе не…

  • * * *

    Блаженный дух горячей карамели К полу́дню ближе город пропитал. Добавь пивного солода и хмеля, Чей запах временами долетал. Босыми по расплаву…

  • 100

    В углу комнаты стоит «однорукий бандит». Игровой аппарат. Просыпаешься, осторожно снимаешь с головы эдакий электронный чепец, который считывал…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments