gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Categories:

УЧИМСЯ ИЗВРАЩАТЬ СМЫСЛ

i

В последние дни на слуху это дивное словосочетание – «трансфер власти».

Transfer – всего лишь «переход» (to transfer – перемещать, переносить). Трансфер власти, таким образом, это тихий-мирный переход власти из одних рук в другие.

Это очередной фразеологизм из букета фиговых листков, с помощью которых пытаются прикрыть срам реальной жизни. Они, эти листки, используются всякий раз, когда появляется огромная гора дерьма, - и тут же какой-то словоблуд обзовёт её «физиологической неизбежностью», или «финализацией пищевого цикла», или «неотъемлемой частью жизни».

А чего ждать? Мне кажется, уже сейчас пора чуть не ежедневно вбрасывать в великий и могучий русский язык всё новых и новых уродцев, с помощью которых можно произносить всевозможные крайне корректные мерзости и дивные по красоте пакости.

Вот, скажем, что за слово – «изнасилование»? Мне нравится иное: «неожиданный коитус». Или «несогласованный секс».

Что за – «умер»? Лучше сказать – «самоустранился», или (игриво) – «развёлся сам с собой».

«Содомия» - фу, как грубо. Подпустим романтики: «мужская дружба, переросшая во что-то большее».

«Вымогательство»? – нет, нет и нет. Правильно: «Некорректно сформулированная просьба».

«Сутенёр»? – нет же, «менеджер неформальных услуг».

Безобразно: «террористический акт». Намного звучнее: «установление субъективной справедливости».

Какой кошмар: «супружеская измена». Куда как лучше – «рандомизация межполовых коммуникаций».

И вот так, шаг за шагом, слово за слово, прикроем всё страшное и безобразное, что до сих пор бытует в нашей жизни, и станет нам уютно и славно.
Tags: Вопросы языкознания
Subscribe

  • СТИВЕН КРЕЙН

    (Stephen Crane, 1871-1900) If you would seek a friend among men Remember: they are crying their wares. If you would ask of heaven of men…

  • НАСТОЯТЕЛЬНОЕ ЖЕЛАНИЕ САНАЦИИ

    Я замечаю в себе странное напряжение. С одной стороны, я то и дело нападаю на существующий порядок вещей, - в социальной жизни, в политической, в…

  • ПЕЧАЛИ СЕРГЕЯ ЛЬВОВИЧА. ПУСТАЯ КЛЮКВА

    Сергей Львович Пушкин (1770 – 1848), переживший жену и шестерых из своих восьми детей (впрочем, пятеро умерли во младенчестве и детстве). В…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments