January 19th, 2016

(no subject)

• «Падай, ты убит!» - вскричал д’Артаньян,- «Нет, мимо, мимо!» - вскричали гвардейцы кардинала
• так повиляла, что на меня повлияло
• ты меня переудебил
• переизбыдло
• стрельба из люка

НАКАКА

Обнаружив это замечательное слово в одном из иноязычных комментариев, заинтересовался, что же оно может означать. Долго скитался по сети, прежде чем обнаружил, что есть такой префикс в тагальском языке (на севере Филиппин), смысл его - вызывать, провоцировать что-либо, какое-то действие.

Снимок 2

Особенно меня порадовал "накакатакот" - "страшно". Что-то с котом.

Но, вернувшись к комментарию, я понял, что тагальский язык мне не помощник, контекст другой. Пришлось рыться дальше. Оказалось, что
Снимок

то есть "накака" в переводе с суахили, - "я хочу".

Мои скромные знания суахили даже позволили мне составить короткое предложение: "Накака, накупенда" - "Я хочу, я люблю тебя".