gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Category:

ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА

Снимок

Долгие годы я бился над наиболее точным переводом английского фразеологического выражения «Are you nuts?!» (ты спятил?)

Наконец, сегодня, по пути на работу, меня осенило: «Ты что, юннат?!» Только представьте себе, как некто обращается к взрослому мужчине с вопросом: ты что, юный натуралист? Как мне кажется, исчерпывающая постановка проблемы и предельно ёмкий, рельефный образ.
Tags: Вопросы языкознания
Subscribe

  • Я ТВОЙ БЫНЬ МУУ

    Реклама «Балтики 0», где само это т.н. «пиво» персонифицировано в образе какой-то навязчивой неудовлетворённой фемины,…

  • ТОП-5 НОРМЫ

    1. Мужчина, обладающий самым посредственным интеллектом на Земле – житель польской Познани, которого зовут, разумеется, Ежи Ковальский. 2.…

  • СЮЖЕТЫ БЕСПЛАТНО

    Название: Доверься демону. Поцелуй инкуба Автор: Екатерина Севастьянова Издательство: Альфа-книга Жанр: Любовное фэнтези, Городское фэнтези…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments