Category:

100

Апокрифическая фраза времён 1-й Мировой войны «French push bottles up Germans» (Французский натиск сдерживает немцев) переводится и как «Французы запихивают бутылки немцам в задницы». Подобного рода двусмысленность именуется «амфиболия» (ἀμφιβολία). Можно, конечно, поулыбаться над подобными жаренными экзамплями, но печаль в том, что практически каждая фаза, произнесённая нами, в той или иной степени двусмысленна.

«Наша цель – неуклонный рост материального благосостояния народа». Это относится к двумстам тысячам долларовых миллионеров России, или их надо как-то обособить? Ведь если и их материальное благосостояние продолжит неуклонно расти, то на остальные сто пятьдесят миллионов ну никак не хватит. Конкретнее, они – народ, или помимо народа? Оговорите, пожалуйста.