
*
«Меня искренне увлекла идея о том, что всё не совсем так, как нам кажется. Воробьи не совсем воробьи. Коровы не совсем коровы. В чём-то, можно сказать, воробьи более коровы, чем коровы, а коровы больше воробьи, чем воробьи. И в этом неудержимом релятивизме становится так легко и беззаботно жить и трудиться!.. Ибо, в контексте всего вышесказанного, и я – не совсем я, а в чём-то корова, в чём-то воробей, в чём-то… Впрочем, следует вовремя останавливаться. Est modus in rebus».
*
«Вспоминаю Зимние Олимпийские игры в Гренобле в 1968 году. Открывал игры не кто-нибудь, а сам Шарль де Голль. Как жаль, что мне было лишь два-с-небольшим года, и я не смог видеть всё это торжество спорта и мира воочию. Но вот нынче же с утра ворочаю это слово во рту: «Гренобль, Гренобль». Гренки, облако, бобыль, оглобля, нобелитет, облый, бренный. Как это всё отзывается, какой нерв в каждом слове».
*
«Антонина Петровна, учительница математики, огорошила: следует музыкально оформить доказательство теоремы «Площадь ортогональной проекции многоугольника на плоскость равна произведению его площади на косинус угла между плоскостью многоугольника и плоскостью проекции». Наперекор здравому смыслу взялся за это, заручившись помощью пары парней из класса. Решили доказывать в стихах и на примере треугольника. Сочиняем и репетируем по ночам, потому что вечерами я сплю».
*
«Возвращался поздно вечером домой, около молочной кухни остановила группа хулиганов. Старший довольно бесцеремонно спросил, правда ли, что я легко исполняю теноровую арию из «Паяцев» Леонкавалло? Да, спокойно ответил я. Угрожая ножом, главарь приказал продемонстрировать своё умение. Немного распевшись, рванул:
Ridi, Pagliaccio,
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!
Подонки в ужасе разбежались, из окон домов послышались бурные аплодисменты».
*
«Завхоз школы оставил после уроков, запер в своём кильдыме и сказал так: «Покуда не поймёшь, чем родственны слова «Чукотка», «щекотка» и «чахотка», домой не отпущу». Пришлось применить угрозу голодовкой, - только это смирило его дух; весь в слезах раскаяния, открыл дверь, пал на колени, лепетал, что не знает, что это на него нашло. Пришлось обещать, что всё останется между нами».
*
«Забавная подробность: каждый день на перемене после третьего урока к Андрею О. приходит бабушка и кормит внука пельменями из принесённой с собою кастрюли. Я же нынче забыл дома свой завтрак, потому, несколько помявшись, подошёл к оной бабушке и смущённо попросил пару-тройку пельменей. К удивлению моему, был щедро накормлен, опоздавшему же по непонятной причине внуку было сказано, что вечером дома получит двойную порцию».
*
«Надо быть готовым ко всему. Представилось: неведомая сила переносит меня в Будапешт, столицу Венгерской Народной республики. Что я там, без языка, без навыков устной речи? Решил подучить венгерский. Как у вас дела? Hogy vagy? Ходь водь? Прекрасно. Ходь водь?.. Ходь водь?..»