gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

QUO VADIS

Semejkin-ostrov-1024

НЗ: …Может, распогодится, так на речку сходим?..

ГЦ: Я ж не пью…

НЗ: В смысле?.. На речку, говорю, сходим!.. Я не про «пить».

ГЦ: Так и я тебе о том же. Чего там делать, если не пить?

НЗ: Я чего-то не понимаю. Река, солнце, пляж, вода. Женщины… неодетые…

ГЦ: Ой, дорогой. Скажу тебе честно и откровенно: отродясь терпеть не мог все эти «речки». Какая-то тупая подготовка, суетливые и нелепые сборы. Долгая и утомительная дорога «туда». «Там» - раздеваешься и ходишь туда-сюда, как последний придурок. А вокруг - гопота какая-то, дети визжат, бекарасины летучие уязвить желают. Плавать я не умею. Зашёл в воду, задницу намочил, и обратно. Лежишь на полотенце, и думаешь: ё, какого чёрта я в очередной раз повёлся на эту самую «речку»? И, самое противное, когда солнце совсем уже башку напечёт, когда сомлеешь и невесть с чего обессилишь, - обратная дорога, ещё более гадкая, чем дорога «туда». Скажи: зачем мне всё это?

НЗ: Стареешь…

ГЦ: Да пошёл ты в пим дырявый. «Стареешь»… Ладно, старею. Но в данном контексте «стареть» означает всего лишь «не делать того, чего тебе не хочется». И, - versus - «быть молодым» (в данном же контексте) означает «совершать поступки, которые тебе, в лучшем случае. безразличны, в худшем – противны». И, не кажется ли тебе, что сей контекст какой-то уж всепоглощающе-широкий?

НЗ: В смысле?..

ГЦ: В том смысле, что т.н. «молодость» обычно соотносится с идиотской фразой «легки на подъём». «А пошли на речку?» - «Ура!» - «А пошли на печку?» - «Даёшь!» - «А давайте спать?» - «Уже!» - «А давайте есть?» - «Ням-ням!» - «А давайте спать и есть?» - «Да никаких проблем!» Причём, дорогой товарищ, мне как сейчас не хочется «на речку», так и тридцать лет назад не хотелось.

НЗ: А чего же тогда, тридцать лет назад, твоего неудовольствия вовсе не было заметно?

ГЦ: Тридцать лет назад вилка Мортона «сопричастность – оторванность» («стадность – одиночество») однозначно разрешалась в пользу сопричастности. Сейчас та же вилка… да и вилки-то уже никакой нет… однозубая какая-то.

НЗ: Но ты ведь прекрасно понимаешь, что в те славные времена мы только и действовали, что «методом тыка» - ни социального, ни чувственного опыта не было, так что вот и зарабатывали его, бродя туда-сюда сопричастными стадами…

ГЦ: Ну, да. Опыт тот ещё. Вспомни, уверен, ты десятки раз попадал в подобную мизансцену: группа молодых людей, в числе коих и ты, идёт себе бесцельно куда-то туда, и вдруг развилка, - ах, эти развилки… И вот это мешканье, это тупое переглядывание, это прямо-таки чувственная невозможность принятия решения… Ослы Буридановы…

НЗ: Да, таинственные вопросы: «Куда пойдём?», «А чего там делать?», «А там чего?» И, в конце концов, кто-то делает произвольный шаг в сторону А, и все идут в сторону А, тоскуя и совершенно не понимая, зачем они туда идут…

ГЦ: Ну, если всё это воспринимать, как «социальный и чувственный опыт», то да, я его наполучал на века вперёд… Печаль вся в том, что люди, окружавшие нас тогда, были нам приятны, а взаимодействие - неприятно. Однако отказаться от взаимодействия – значит, отказаться и от приятных нам людей. Решиться на это мы были не в состоянии. Вот и маялись.

НЗ: Ну, зато теперь у нас другая маята. Тех самых людей, которые тогда были нам приятны, мы терпим час-другой, после поспешно делаем ручкой и убегаем, втуне задаваясь параллельными вопросами: а. почему они так быстро утомляют? б. остались ли на белом свете люди, которые меня не утомили бы?

ГЦ: Повышается степень избирательности. Это ни хорошо, ни плохо. Было бы странно, если бы было иначе.

НЗ: Так пойдёшь на речку?

ГЦ: Нет.
Tags: ТЕКСТЫ
Subscribe

  • (no subject)

    • встретились пироманьяк да гидроманьяк, и стали силушкой мериться • целоку́дрие • прелюбоодея́ние (что-то вроде спецодежды) • безопасные в…

  • (no subject)

    • Давно вышедшее из употребления «дуся», «дусеня», «дусинька» вечно меня раздражало в книгах да старых фильмах, кроме того, я никак не мог понять,…

  • (no subject)

    • "Как у нашего Харона \На корме сидит ворона\ Как вручишь ему обол \ Разом каркает: That’s all". • N.B. (Nudo Bene) – хорошенько раздень (в отличии…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments