gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Categories:

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПОДАРОК К ВЫБОРАМ



Это может показаться странным, но, как нам удалось выяснить, знаменитая американская певица Britney Spears внимательно следит буквально за всеми событиями, происходящими в современной России. Более того, она активно откликается на эти события, а к некоторым из них даже загодя готовится. В частности, стало известно, что в этом году она решила отпраздновать своё 26-летие 2 декабря, - в день выборов в Государственную Думу РФ. Случаен этот выбор или нет, мы решили узнать у самой Britney.
Корр.: Britney, скажи, пожалуйста, случаен ли твой выбор даты празднования дня рождения, или он как-то связан с выборами в Государственную думу РФ?
Britney: Я попрошу вас называть меня не Britney, а «Икшетун». Мне очень понравилось, как звучит моё имя, если поменять английскую раскладку клавиатуры на русскую. «Икшетун Ызуфкы» - это так по-славянски, это так меня трогает… Буквально до слёз.
Корр.: Ну, что же, «Икшетун» так «Икшетун». Так как же по поводу выборов, Икшетун?..
Икшетун: Ну… вообще-то у меня с детства день рождения 2 декабря… Но в этом году как-то так вышло, что он приходится на день выборов в Государственную Думу РФ. Когда я узнала об этом, первая мысль, которая пришла мне в голову, была такая: «Это очень-очень почётно и ответственно». Почётно, потому что день выборов. Ответственно, потому что боюсь перебрать с выпивкой.
Корр.: Ну, а если попробовать в этот день вообще не употреблять спиртного?...
Икшетун: Я думала об этом… Но позвольте… выпить – это ведь так по-русски, разве нет? Поймут ли меня мои российские поклонники? – вот в чём вопрос…
Корр.: Да, непростая проблема... Ну, а скажите, Икшетун, с чего начался ваш интерес к России? Есть ли у вашей любви к моей стране какая-то отправная точка, что ли?...
Икшетун: О, да… Мне было 19 лет, когда президентом России был избран Владимир Владимирович Путин. Меня сразу заинтересовала его фамилия, которая на английском языке читается как словосочетание «put in». Такое вот устойчивое словосочетание, исключительно многозначное…
Корр.: То есть?... Я не знаток английской речи…
Икшетун: Спешу признаться, что я – тоже. Пришлось специально залезть во всякие там словари и справочники и выяснить, что «put in» в различных смысловых вариациях может означать: 1. вставлять, всовывать; 2. сажать; 3. подавать заявление; 4. вводить в действие; 5. вставлять слова в разговор; 6. включать, добавлять; 7. прилагать усилия; 8. проводить время; 9. назначать на должность; 10. устанавливать аппаратуру; 11. выдвигать кандидатуру; 12. выбирать кандидата или партию; 13. вставать на рейде; 14. входить, появляться. Вам этот список ни о чём не говорит, ни на какие аналогии не наталкивает, не будит какие-то странные мысли?..
Корр.: Бог ты мой… да ведь это сенсация!!.
Икшетун: Вот то-то и оно… А я с девятнадцати лет этим маюсь. Ну, да ладно. Мне пора. Скажите напоследок, китайцы – это славяне?..
Корр.: Ну… они где-то рядом… живут, в смысле…
Икшетун: Я так и думала. Еду оформлять документы на усыновление двух милейших китайчат. Кстати, в своём очередном альбоме я обязательно исполню «The Volga boatman’s song». Очень люблю эту песню…
Корр. : Желаю вам всяческих творческих успехов.
Икшетун: Счастья, личного счастья пожелайте… Я же всё-таки женщина, мать, в конце концов!
Корр. : Конечно… Желаю… Всего доброго.


Приложение. «The Volga boatman’s song»
Refrain
Yo, heave ho! Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Verse 1
Now we fell the stout birch tree,
Now we pull hard: one, two, three.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Now we fell the stout birch tree
Yo, heave ho!
Hey, hey, let's heave a-long the way
to the sun we sing our song
Verse 2
As the barges float along,
To the sun we sing our song.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
To the sun we sing our song.
Hey, hey, let's heave a-long the way
to the sun we sing our song
Verse 3
Volga, Volga our pride,
Mighty stream so deep and wide.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Mighty stream so deep and wide.
Volga, Volga you're our pride.

Автоматический перевод на русский язык:

Воздерживаться
Yo, тяжелых Хо! Yo, тяжелых Хо!
Еще раз, еще раз, еще раз более
Стих 1
Теперь мы упали на прочное дерево береза,
Теперь тянуть трудно: один, два, три.
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Теперь мы упали на прочное дерево береза
Yo, тяжелых Хо!
Эй, hey, давайте тяжелых а - долго путь
к солнцу мы петь наши песни
Стих 2
Как поплавок вдоль баржи,
Чтобы солнце нам петь наши песни.
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Чтобы солнце нам петь наши песни.
Эй, hey, давайте тяжелых а - долго путь
к солнцу мы петь наши песни
Стих 3
Волга, Волга наша гордость,
Лик поток столь глубокое и широкое.
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Ас-Ай - да, да, ay - да!
Лик поток столь глубокое и широкое.
Волга, Волга, Вы наша гордость.
Subscribe

  • (no subject)

    • новости кулинарии: невидимая безвкусная соль, горчичный газ • передаваемый из поколения в поколение наследственный кашель дворянского рода Х. •…

  • (no subject)

    • «Косоногое детство моё» (книга стихов, должно быть) • Р.Л.: пусть все твои желания забудутся! • праздношатающийся зуб • всякопа́т, всякопати́я (от…

  • (no subject)

    • скончался в страшных скуках (последние слова Черчилля: «I'm bored with it all») • slowмы́шленник (долгодум?) • деликте́с (лат. delictum —…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments