SHOOT THE BULL

И, уже заканчивая о книжке Франкфурта, несколько слов о bull session и hen session, ибо именно эта книжка обогатила моё ничтожное знание английского языка означенными выражениями.
Первое, bull session, суть «неформальная беседа в кругу мужчин», что-то вроде уходящего в небытие трёпа в курилке.
Второе, hen session, это «неформальная беседа в кругу женщин», иначе говоря, посиделки.
И снова включается моё наивное непонимание фразеологии, и представляется мне, как быки устраивают сессию, мычат чего-то, курят и плюются. А в соседнем помещении – куры занимаются точно тем же самым, то есть чирикают, курят и плюются.
И непонятно мне, как быки могут дружить, создавать семьи, заниматься плотскими радостями с курами, - есть в этом, согласитесь, какое-то еле приметное несогласование, диссонанс некий… И тут же в голове возникает всепобеждающий коллективный образ наших «тёлок», и тут разом всё встаёт на свои места, и вот к нашей тёлке подходит дрожащий от волнения англосаксонский бык с бантиком на шее и цветком за ухом, и вот срывающимся голосом он произносит первые в своей жизни слова: I’mmm your bull…