gvardei (gvardei) wrote,
gvardei
gvardei

Category:

NOCH EINMAL*

Много нас, много



* noch einmal (нем.) - ещё раз, снова

К чему тебе моя печаль?..
Тебе своих печалей мало?
Но, коли так, за чем же дело стало? -
Как говорится, noch einmal…

Всё дело в том, что я люблю
Тебя давно и безнадежно,
То, как дитя, легко и безмятежно,
Порой - куражась во хмелю…

Ты знаешь всё,
Ты всё это знаешь,
Чем я тебя удивлю?
Больше скажу, это ты удивляешь:
Я лишь сильнее, чем прежде, люблю…

Тугая парусность души
Меня несёт, куда - не знаю,
Порой в такие бездны упадáю,
Порой взлетаю до вершин.

Я оправдания не жду,
И сам себе не доверяю,
Но если вдруг когда-то потеряю
Тебя, - я сразу упаду...

К чему тебе моя печаль?...
Tags: Песни Иванова
Subscribe

  • (no subject)

    • Ослепительный по своей универсальности эвфемизм: «Не хочешь то – не мучай это» • Р.Л. услышал от знакомых музыкантов: «Симфонищенский оркестр» •…

  • (no subject)

    • шли медленно и долго, как бы сомневаясь: «А надо ли?» • Русское слово «рот» в иных наречиях переводится, как попало; ну, разумеется, немецкий rot –…

  • (no subject)

    • Продаётся вельветовый медведь сорока лет с памятными потёртостями и лакунами. Семейная реликвия, только в хорошие руки. • Трансцендирую вашу…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments